105-Fil / Nûzul No :19 / 5 Ayet |
5. Ayet |
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ |
Fe cealehum keasfin me’kûl(me’kûlin). |
No | Kelime | Anlamı |
---|
1 | fe | böylece |
2 | ceale-hum | onları kıldı, yaptı |
3 | ke | gibi |
4 | asfin | ekin yaprağı |
5 | me'kûlin | yenilmiş olan |
Elmalılı Hamdi Yazır | Derken kılıverdi onları bir yenik hasıl gibi |
İskender_Mihr | Böylece onları yenilmiş ekin yaprağı gibi yaptılar. |
---|---|
Adem Uğur | Böylece Allah onları yenilip çiğnenmiş ekine çevirdi. |
Ahmet Tekin | Böylece Allah onları delik deşik ederek, yenmiş ekin yaprağı haline getirdi. |
Ali Bulaç | Sonunda onları, yenik ekin yaprağı gibi kıldı. |
Ali Fikri Yavuz | Derken Rabbin, onları (kurtlar tarafından kemirilib doğranan) yenik ekin yaprakları haline getirdi. |
Elmalılı Sadeleştirilmiş | Derken onları, yenilmiş ekin yaprağı gibi kılıverdi. |
Diyanet Vakfı | Böylece Allah onları yenilip çiğnenmiş ekine çevirdi. |
Hasan Basri Çantay | Derken (Allah) onları yenik ekin yaprağı gibi yapıverdi. |
Muhammed Esed | >ve onları yalnız sap dipleri kalasıya yenmiş bir ekin tarlasına benzettiler. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Artık onları yenilmiş ekin yaprağı gibi kıldı. |
Suat Yıldırım | Onları yenilmiş ekin gibi yaptı. |