Sure Listesi      Ayet  
15-Hicr / Nûzul No :54 / 99 Ayet
7. Ayet
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Lev mâ te’tînâ bil melâiketi in kunte minas sâdıkîn(sâdıkîne).
İlk
Önceki
23456789101112
Sonraki
Son
No Kelime Anlamı
1 lev mâ olsa olmaz mı
2 te'tî-nâ bi sen bize getirirsin
3 el melâiketi melekler
4 in kunte eğer sen isen
5 min es sâdıkîne doğru söyleyenlerden, sadıklardan
Elmalılı Hamdi YazırGetirsena o Melâikeyi sadıklardan isen!
İskender_MihrEğer sen sadıklardansan, bize melekleri getirmen gerekmez miydi?
Adem UğurEğer doğru söyleyenlerden idiysen, bize melekleri getirmeliydin.
Ahmet Tekin'Eğer peygamberlik davasında haklı olanlardansan, bize, senin hak peygamber olduğuna şahitlik edecek melekleri getirmeliydin' dediler.
Ali Bulaç"Eğer doğruyu söylüyor isen, bizlere melekleri getirmeli değil miydin?"
Ali Fikri YavuzEğer Peygamberlik dâvanda sadık kimselerdensen, bize (doğruluğuna şâhidlik edecek veya azap edecek) melekleri getirsen ya!...”
Elmalılı SadeleştirilmişEğer doğru söyleyenlerden isen, getirsene o melekleri bize!» dediler.
Diyanet Vakfı«Eğer doğru söyleyenlerden idiysen, bize melekleri getirmeliydin.»
Hasan Basri Çantay«(Da'vanda) doğru söyleyenlerdendin de bize melekleri getirmeli değil miydin»?
Muhammed Esed>"Doğru sözlü biriysen, bize melekleri getirsene!"
Ömer Nasuhi Bilmen“Eğer doğru söyleyenlerden isen, bize melekleri getirmeli değil misin?”
Suat Yıldırım(6-7) O kâfirler, alay ederek: "Ey o kendisine kitap indirilmiş olan" dediler; "mutlaka sen bir delisin! Eğer iddianda tutarlı isen, ne diye bize o melekleri getirip göstermiyorsun?"

[ Geri Dön ]


Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim