Sure Listesi
16-Nahl / Nûzul No :70 / 128 Ayet |
6. Ayet |
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ |
Ve lekum fîhâ cemâlun hîne turîhûne ve hîne tesrehûn(tesrehûne). |
İlk
1234567891011
2 |
fî-hâ |
içinde, onlarda vardır |
4 |
hîne |
o zaman, olduğu zaman |
5 |
turîhûne |
(hayvanları) akşamleyin otlaktan döndürüyorsunuz |
6 |
ve hîne |
ve o zaman, olduğu zaman |
7 |
tesrehûne |
(hayvanları) otlatmaya çıkarıyorsunuz |
Elmalılı Hamdi Yazır | Akşam getirir, sabah salarken onlarda sizin için bir cemal de vardır. |
İskender_Mihr | (Onları), akşamları otlaktan döndürdüğünüz zaman ve sabahları otlatmaya çıkardığınız zaman sizin için onda bir güzellik vardır. |
Adem Uğur | Sizin için onlardan ayrıca akşamleyin getirirken, sabahleyin salıverirken bir güzellik (bir zevk) vardır. |
Ahmet Tekin | Akşamleyin getirirken, sabahleyin salıverirken, onlardaki güzellik ve verdikleri zevk sizi cezbeder. |
Ali Bulaç | Akşamları getirir, sabahları götürürken onlarda sizin için bir güzellik vardır. |
Ali Fikri Yavuz | O hayvanları, akşam vakti getirirken ve sabahleyin salarken, onlarda sizin için bir zevk ve güzellik var. |
Elmalılı Sadeleştirilmiş | Akşam getirip sabah salarken onlarda sizin için bir güzellik vardır. |
Diyanet Vakfı | Sizin için onlardan ayrıca akşamleyin getirirken, sabahleyin salıverirken bir güzellik (bir zevk) vardır. |
Hasan Basri Çantay | Akşamlayın getirirken, sabahlayın salıverirken onlarda sizin için (ne) güzel bir zînet (ve zevk) vardır! |
Muhammed Esed | >akşam eve getirirken, sabah otlağa çıkarırken onlarda bir güzellik bulursunuz. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Akşamları getirirken, sabahları salıverirken de sizin için bir güzellik vardır (zevk alırsınız). |
Suat Yıldırım | Onları akşamleyin ağıllarına getirir, sabahleyin otlaklara götürürken bambaşka bir zevk alırsınız! |
[ Geri Dön ]
Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim
|