Sure Listesi      Ayet  
18-Kehf / Nûzul No :69 / 110 Ayet
108. Ayet
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
Hâlidîne fîhâ lâ yebgûne anhâ hıvelâ(hıvelen).
İlk
Önceki
103104105106107108109110
Sonraki
Son
No Kelime Anlamı
1 hâlidîne ebediyyen, kalıcı olanlar
2 fîhâ orada
3 lâ yebgûne ibtiga etmezler, istemezler
4 an-hâ ondan
5 hıvelen ayrılmak
Elmalılı Hamdi Yazırİçlerinde muhalled olmak üzere kalırlar, onlardan çıkmak istemezler
İskender_MihrOnlar, orada ebediyyen kalanlar (kalacaklar)dır. Oradan ayrılmayı istemezler.
Adem UğurOrada ebedî kalacaklardır. Oradan hiç ayrılmak istemezler.
Ahmet TekinOrada ebedî yaşayacaklar. Başka yere nakledilmeyi, oradan uzaklaşmayı istemeyecekler.
Ali BulaçOnda ebedi olarak kalıcıdırlar, ondan ayrılmak istemezler.
Ali Fikri Yavuzİçlerinde ebedî olarak kalırlar, oradan ayrılmak da istemezler.
Elmalılı Sadeleştirilmişİçlerinde sonsuza dek kalırlar, onlardan çıkmak istemezler.
Diyanet VakfıOrada ebedî kalacaklardır. Oradan hiç ayrılmak istemezler.
Hasan Basri ÇantayBunların içerisinde ebedî kalıcıdırlar onlar. Oradan ayrılmak da istemezler.
Muhammed Esed>Böyleleri orada sonsuza kadar kalacak (ve) oradan hiç ayrılmak istemeyecekler.
Ömer Nasuhi BilmenOrada ebedî kalacaklardır, oradan ayrılıp başka bir yere gitmek istemezler.
Suat YıldırımOnlar orada devamlı kalacak, (usanmadıklarından ötürü), başka tarafa geçmeyi arzu etmeyeceklerdir.

[ Geri Dön ]


Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim