Sure Listesi      Ayet  
21-Enbiyâ / Nûzul No :73 / 112 Ayet
4. Ayet
قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاء وَالأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Kâle rabbî ya’lemul kavle fis semâi vel ardı ve huves semîul alîm(alîmu).
İlk
Önceki
123456789
Sonraki
Son
No Kelime Anlamı
1 kâle dedi
2 rabbî Rabbim
3 ya'lemu bilir
4 el kavle sözü
5 fî es semâi semada
6 ve el ardı ve arzda, yerde
7 ve huve ve o
8 es semîu (en iyi) işitendir
9 el alîmu (en iyi) bilendir
Elmalılı Hamdi YazırDedi: rabbım söyleneni bilir: Gökte de Yerde de ve o öyle semî, öyle alîmdir
İskender_Mihr(O şöyle) dedi: “Benim Rabbim, semadaki ve yerdeki sözü bilir. Ve O, (en iyi) işiten, (en iyi) bilendir.”
Adem Uğur(Peygamber) dedi ki: Rabbim, yerde ve gökte (söylenmiş) her sözü bilir. O, hakkıyla işiten ve bilendir.
Ahmet TekinPeygamber:' Benim Rabbim, gökte ve yerde söylenen her sözü bilir. Hakkıyla işiten, hakkıyla bilen O’dur.' dedi.
Ali BulaçDedi ki: "Benim Rabbim, gökte ve yerde söylenen sözü bilir; O, işitendir, bilendir."
Ali Fikri Yavuz(Hz. Peygamber, o müşriklere şöyle) dedi: “- Rabbim gökte ve yerde (söylenen) her sözü bilir. O, SEMÎ’dir = her şeyi işitir, ALÎM’dir = her şeyi bilir.
Elmalılı Sadeleştirilmiş(Peygamber) dedi ki: «Rabbim gökte ve yerde söyleneni bilir; O, herşeyi işitendir, bilendir»
Diyanet Vakfı(Peygamber) dedi ki: Rabbim, yerde ve gökte (söylenmiş) her sözü bilir. O, hakkıyla işiten ve bilendir.
Hasan Basri Çantay(Onlara) dedi ki: «Rabbim gökdeki, yerdeki (her) sözü bilir. O, hakkıyle işidici, kemâliyle bilicidir».
Muhammed Esed>De ki: "Benim Rabbim gökte ve yerde konuşulan her sözü bilir; her şeyi işiten ve her şeyin aslını bilen O'dur".
Ömer Nasuhi BilmenDedi ki: “Benim Rabbim gökte ve yerde söyleneni bilir. O, işitendir, bilendir. ”
Suat YıldırımResul dedi ki: "Rabbim gökte olsun, yerde olsun, söylenen her sözü bilir. O öyle mükemmel işitir, öyle mükemmel bilir ki!"

[ Geri Dön ]


Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim