Sure Listesi
45-Câsiye / Nûzul No :65 / 37 Ayet |
37. Ayet |
وَلَهُ الْكِبْرِيَاء فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
Ve lehul kibriyâu fîs semâvâti vel ard(ardı), ve huvel azîzul hakîm(hakîmu). |
İlk
323334353637
1 |
ve lehu |
ve onun, ona mahsus |
2 |
el kibriyâu |
ululuk, azamet, büyüklük |
3 |
fî es semâvâti |
semalarda, göklerde |
4 |
ve el ardi |
ve arz, yeryüzü, yer |
7 |
el hakîmu |
hakîm, hüküm ve hikmet sahibi |
Elmalılı Hamdi Yazır | Ve Göklerde, Yerde büyüklük onun, o öyle azîz, öyle hakîm |
İskender_Mihr | Göklerde ve yerde büyüklük ve azamet, O'na mahsustur. Ve O, Azîz'dir, Hakîm'dir (hüküm ve hikmet sahibidir). |
Adem Uğur | Göklerde ve yerde azamet yalnız O'nundur. O, azîzdir, hakîmdir. |
Ahmet Tekin | Göklerde ve yerde büyüklük, azamet O’na mahsustur. Kudret ve hikmet sahibi, hükümran olan O’dur. |
Ali Bulaç | Göklerde ve yerde büyüklük O'nundur. O, üstün ve güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir. |
Ali Fikri Yavuz | Göklerde ve yerde azamet O’nundur. O, Azîz’dir = her şeye galibdir. Hakîm’dir = hikmet sahibidir. |
Elmalılı Sadeleştirilmiş | Göklerde ve yerde büyüklük O'na aittir. O, öyle güçlüdür. Öyle hikmet sahibidir. |
Diyanet Vakfı | Göklerde ve yerde azamet yalnız O'nundur. O, azîzdir, hakîmdir. |
Hasan Basri Çantay | Göklerde de, yerde de büyüklük ancak Ona mahsusdur. O, mutlak kaadirdir, yegâne hukûm ve hikmet saahibidir. |
Muhammed Esed | >Göklerde ve yerde bütün azamet yalnız O'nundur; ve yalnız O, kudret ve hikmet sahibidir! |
Ömer Nasuhi Bilmen | Göklerde de yerde de azamet O'nundur. O Azîz'dir, hükmünde hikmet sahibidir. |
Suat Yıldırım | Dolayısıyla göklerde ve yerde ululuk yalnız O'na aittir. Aziz ve Hakîm O'dur: Üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir. |
[ Geri Dön ]
Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim
|