Sure Listesi      Ayet  
5-Mâide / Nûzul No :112 / 120 Ayet
10. Ayet
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Vellezîne keferû ve kezzebû bi âyâtinâ ulâike ashâbul cehîm(cehîmî).
İlk
Önceki
56789101112131415
Sonraki
Son
No Kelime Anlamı
1 ve ellezîne ve o kimseler, onlar
2 keferû inkar ettiler
3 ve kezzebû ve yalanladılar
4 bi âyâti-nâ âyetlerimizi
5 ulâike işte onlar
6 ashâbu el cehîmi alevli ateş (cehennem) halkı
Elmalılı Hamdi YazırKüfredib âyetlerimizi tekzib edenlere de şu: Onlar eshabı cahîm
İskender_MihrVe inkâr edip âyetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar alevli ateş (cehennem) halkıdır.
Adem Uğurİnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince onlar cehennemliklerdir.
Ahmet TekinKulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına itip örtbas ederek Allah’ın varlığını ve birliğini, kulluk ve ibadeti inkârda ısrar edenler, kâfirler, âyetlerimizi, indirdiğimiz kitapları yalanlayanlar, işte onlar kaynayan, köpüren cehennem azabına maruz olanlardır.
Ali Bulaçİnkâr edenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar ise, onlar da, alevli ateşin halkıdırlar.
Ali Fikri YavuzKüfre varıp âyetlerimizi tekzip edenlere gelince, onlar, cehennemliktirler.
Elmalılı SadeleştirilmişKüfredip ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar cehennem sakinleridir.
Diyanet Vakfıİnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince onlar cehennemliklerdir.
Hasan Basri ÇantayKüfredib de âyetlerimizi yalanlayanlar (a gelince:) Onlar da alevli ateşin (cehennemin) yâr-ü hemdemidirler.
Muhammed Esed>ama, hakikati inkara şartlanmış olanlar ve mesajlarımızı yalanlayanlar var ya; işte onlar yakıcı ateşe mahkum olanlardır.
Ömer Nasuhi BilmenVe o kimseler ki, küfrettiler ve bizim âyetlerimizi tekzîp eylediler. Onlar da cehennem ehlidirler.
Suat YıldırımKüfredenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar yakıcı ateşin ehlidir.

[ Geri Dön ]


Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim