Sure Listesi      Ayet  
52-Tûr / Nûzul No :76 / 49 Ayet
19. Ayet
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Kulû veşrebû henîen bi mâ kuntum ta’melûne.
İlk
Önceki
1415161718192021222324
Sonraki
Son
No Kelime Anlamı
1 kulû yeyin
2 ve işrebû ve için
3 henîen afiyetle
4 bi-mâ şeylerden dolayı, sebebiyle
5 kuntum siz oldunuz
6 ta'melûne(kuntum ta'melûne) yapıyorsunuz (yapmış olduğunuz, yaptıklarınız)
Elmalılı Hamdi YazırYeyin için, afiyetler olsun çalıştığınız için
İskender_MihrYaptıklarınız sebebiyle afiyetle yeyin ve için.
Adem UğurOnlara: Yaptıklarınıza karşılık âfiyetle yeyin, için! (denilir).
Ahmet TekinYeyiniz, içiniz, işlediğiniz devamlı, bilinçli amellere karşılık afiyet olsun.
Ali Bulaç"Yaptıklarınızdan dolayı afiyetle yiyin ve için."
Ali Fikri Yavuz(Allah onlara şöyle buyurur: Dünyada iman ve ibadet edib) çalıştığınız için afiyetle yeyin, için;
Elmalılı SadeleştirilmişYaptıklarınıza karşılık yeyin, için, afiyetler olsun ,
Diyanet Vakfı(19-20) Onlara: Yaptıklarınıza karşılık sıra sıra dizilmiş koltuklara yaslanarak âfiyetle yeyin, için (denilir). Ayrıca biz onları, ceylan gözlü hûrilerle evlendirmişizdir.
Hasan Basri Çantay(Şöyle denilir:) «(İyi) amel (ve hareket) etmiş olduğunuz için aafiyetle yeyin, için».
Muhammed Esed>(Ve onlara:) "Yapmış olduklarınızın karşılığı olarak afiyetle yiyip için,
Ömer Nasuhi BilmenYaptıklarınıza karşılık olarak âfiyetle yiyin için!
Suat Yıldırım(19-20) Ve onlara denilir ki: "Dünyada yaptığınız güzel davranışlardan ötürü: "Yiyin, için, afiyetler olsun!" Onlar sıra sıra dizilmiş koltuklara yaslanırlar. Kendilerine temiz ve güzel hurileri de eş yaparız.

[ Geri Dön ]


Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim