Sure Listesi      Ayet  
55-Rahmân / Nûzul No :97 / 78 Ayet
9. Ayet
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Ve ekîmul vezne bil kıstı ve lâ tuhsırûl mîzân(mîzâne).
İlk
Önceki
4567891011121314
Sonraki
Son
No Kelime Anlamı
1 ve ekîmû ve tutup doğrultun
2 el vezne tartı
3 bi ile
4 el kıstı adalet
5 ve lâ tuhsirû ve eksiltmeyin
6 el mîzâne mizan, ölçme
Elmalılı Hamdi YazırVe doğru tutun adaletle tartıyı da aksatmayın mizanı
İskender_MihrVe vezni (tartmayı), adaletle yapın ve mizanı eksiltmeyin (ölçmede eksiklik yapmayın).
Adem UğurÖlçüyü adaletle tutun ve eksik tartmayın.
Ahmet TekinAlırken, satarken, ölçüyü, tartıyı adâletle uygulayın, sözlerinizde, fiillerinizde ölçülü âdil davranın. Sosyal adaleti, sosyal güvenliği temin edip, refah payını artırarak, toplumdaki dengeyi ayakta tutun. Ölçüyü noksanlaştırmayın, tartıyı eksiltmeyin, haklarına tecavüz ederek insanları mağdur etmeyin.
Ali BulaçTartıyı adaletle tutup doğrultun ve tartıyı noksan tutmayın.
Ali Fikri YavuzBir de tartıyı adaletle tutun da teraziyi noksan etmeyin.
Elmalılı SadeleştirilmişTartıyı adaletle doğru tutun, teraziyi aksatmayın!
Diyanet VakfıÖlçüyü adaletle tutun ve eksik tartmayın.
Hasan Basri Çantay(8-9) Tartıda haksızlık etmeyin, ve teraziyi adaletle doğrultun, tartılanı eksik yapmayın diye.
Muhammed Esed>Öyleyse (yaptıklarınızı) adaletle tartın ve ölçüyü eksik tutmayın!
Ömer Nasuhi BilmenTartıyı doğru yapın, terazide eksiklik yapmayın.
Suat YıldırımÖyleyse siz de tartıyı adaletle yapın, sakın teraziyi, dengeyi aksatmayın!

[ Geri Dön ]


Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim