Sure Listesi
59-Haşr / Nûzul No :101 / 24 Ayet |
20. Ayet |
لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ |
Lâ yestevî ashâbun nâri ve ashâbul cenneh(cenneti), ashâbul cenneti humul fâizûn(fâizûne). |
İlk
15161718192021222324
1 |
lâ yestevî |
müsavi olmaz, bir olmaz, eşit olmaz |
9 |
el fâizûne |
kurtuluşa erenler |
Elmalılı Hamdi Yazır | Eshabı Nar ile eshabı Cennet müsavi olmaz, eshabı Cennettir ki hep murada irmişlerdir |
İskender_Mihr | Ateş ehli ile cennet ehli bir (eşit) değildir. Cennet ehli; onlar, kurtuluşa erenlerdir. |
Adem Uğur | Cehennem ehliyle cennet ehli bir olmaz. Cennet ehli, isteklerine erişenlerdir. |
Ahmet Tekin | Cehennem ehli ile Cennet ehli bir olmaz. Cennet ehli, işte onlar mutlu kimselerdir. |
Ali Bulaç | Ateş halkı ile cennet halkı bir olmaz. Cennet halkı 'umduklarına kavuşup mutluluk içinde olanlardır.' |
Ali Fikri Yavuz | Cehennemlik olanlarla cennetlikler bir olmaz. Cennet ehli olanlar, kurtulanlardır. |
Elmalılı Sadeleştirilmiş | Cehennemliklerle cennetlikler bir olmaz. Cennetlikler, hep muratlarına ermişlerdir. |
Diyanet Vakfı | Cehennem ehliyle cennet ehli bir olmaz. Cennet ehli, isteklerine erişenlerdir. |
Hasan Basri Çantay | Ateş (cehennem) yârânı ile cennet yârânı bir olmaz. Cennet yârânı, (ancak) onlar muradlarına erenlerdir. |
Muhammed Esed | >Ateşe mahkum edilmiş olanlar ile cenneti hak etmiş olanlar bir olamaz. Cenneti hak etmiş olanlar, (Hesap Günü) kurtuluşa erecek olanlardır! |
Ömer Nasuhi Bilmen | Cehennem ehliyle cennet ehli bir olmaz. Cennet ehli olanlar, kurtulanların tâ kendileridir. |
Suat Yıldırım | Cehennemliklerle cennetlikler elbette bir olmaz. Felah ve başarıya erenler, cennetliklerdir. |
[ Geri Dön ]
Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim
|