Sure Listesi
76-İnsan / Nûzul No :98 / 31 Ayet |
11. Ayet |
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا |
Fe vekâhumullâhu şerra zâlikel yevmi ve lakkâhum nadreten ve surûrâ(surûren). |
İlk
678910111213141516
2 |
vakâ-hum(u) allâhu |
Allah onları korudu |
6 |
ve lakkâ-hum |
ve onları kavuşturdu |
8 |
ve surûran |
ve sürur, sevinç |
Elmalılı Hamdi Yazır | Allah da onları o günün şerrinden korur ve kendilerini bir parlaklıkla bir sürûre indirir |
İskender_Mihr | Oysa Allah, onları işte böyle bir günün şerrinden korudu. Ve onları, pırıl pırıl bir yüze ve surura (sevince) kavuşturdu. |
Adem Uğur | İşte bu yüzden Allah onları o günün fenalığından esirger; (yüzlerine) parlaklık, (gönüllerine) sevinç verir. |
Ahmet Tekin | Allah da, onları, o günün, Kıyametin şerrinden, dehşetinden korur. Yüzlerine aydınlık, güzellik, gönüllerine sevinç verir. |
Ali Bulaç | Artık Allah, onları böyle bir günün şerrinden korumuş ve onlara parıltılı bir aydınlık ve bir sevinç vermiştir. |
Ali Fikri Yavuz | Allah da onları, o günün azabından korur ve kendilerine güzel bir yüz ve sevinç verir. |
Elmalılı Sadeleştirilmiş | Allah da onları o günün şerrinden korur ve kendilerini bir parlaklık ve bir sevince erdirir. |
Diyanet Vakfı | İşte bu yüzden Allah onları o günün fenalığından esirger; (yüzlerine) parlaklık, (gönüllerine) sevinç verir. |
Hasan Basri Çantay | İşte bundan dolayı Allah bu günün şerrinden onları korumuş, (yüzlerine) bir güzellik, (yüreklerine) bir sevine vermiş, |
Muhammed Esed | >Ve bu yüzden Allah onları o Gün'ün dehşetinden koruyacak, aydınlık ve sevinç verecektir, |
Ömer Nasuhi Bilmen | Allah da onları bu yüzden o günün fenalığından korur, onların yüzüne parlaklık ve sevinç verir. |
Suat Yıldırım | Allah da onları o günün felaketinden korur, onların yüzlerine nûr, gönüllerine sürûr verir. |
[ Geri Dön ]
Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim
|