Sure Listesi
76-İnsan / Nûzul No :98 / 31 Ayet |
13. Ayet |
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا |
Muttekiîne fîhâ alel erâik(erâiki), lâ yeravne fîhâ şemsen ve lâ zemherîrâ(zemherîren). |
İlk
89101112131415161718
1 |
muttekiîne |
yaslanmış olanlar |
8 |
ve lâ |
ve değil, yoktur, olmaz |
9 |
zemherîren |
şiddetli dondurucu soğuk |
Elmalılı Hamdi Yazır | Orada erîkeler üzerine dayanmışlardır ne Güneş görürler onlarda ne de zemherîr |
İskender_Mihr | Orada tahtlar üzerinde yaslanırlar. Orada güneş (şiddetli sıcak) ve şiddetli dondurucu soğuk görmezler. |
Adem Uğur | Orada koltuklara kurulmuş olarak bulunurlar; ne yakıcı sıcak görülür orada, ne de dondurucu soğuk. |
Ahmet Tekin | Cennet’te işlemeli, süslü, tahtlara yaslanırlar. Orada ne yakıcı güneş görürler, ne de, şiddetli soğuk hissederler. |
Ali Bulaç | Orada tahtlar üzerinde yaslanıp dayanmışlardır. Orada ne (yakıcı) bir güneş ve ne de dondurucu bir soğuk görürler. |
Ali Fikri Yavuz | Orada koltuklar üzerine dayanmış bir haldedirler. Orada ne bir güneş (rahatsızlığı) görürler, ne de soğuk... |
Elmalılı Sadeleştirilmiş | Orada koltuklar üzerine yaslanmışlardır. Orada ne güneş görürler, ne de şiddetli soğuk; |
Diyanet Vakfı | Orada koltuklara kurulmuş olarak bulunurlar; ne yakıcı sıcak görülür orada, ne de dondurucu soğuk. |
Hasan Basri Çantay | (Oraya girin) hepiniz, içinde tahtlar üzerine yaslama (bahtiyarlar) olarak, orada ne bir güneş, ne de bir zemheri görmeyerek, |
Muhammed Esed | >Orada sedirlere uzanacaklar ve ne (yakıcı bir) güneş, ne de şiddetli bir soğuk görmeyecekler, |
Ömer Nasuhi Bilmen | Orada koltuklara yaslanırlar. Ne yakıcı sıcak görülür orada, ne de dondurucu soğuk. |
Suat Yıldırım | Koltuklarında diledikleri gibi dinlenir, orada ne güneş sıcağı görürler, ne de dondurucu soğuklara uğrarlar. |
[ Geri Dön ]
Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim
|