Sure Listesi      Ayet  
76-İnsan / Nûzul No :98 / 31 Ayet
6. Ayet
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
Aynen yeşrebu bihâ ibâdullâhi yufeccirûnehâ tefcîrâ(tefcîren).
İlk
Önceki
1234567891011
Sonraki
Son
No Kelime Anlamı
1 aynen pınar
2 yeşrebu içer
3 bi-hâ onu
4 ibâdu allâhi Allah'ın kulları
5 yufeccirûne-hâ onu akıtırlar
6 tefcîren fışkırarak, fışkıra fışkıra, gürül gürül
Elmalılı Hamdi YazırBir çeşme, ondan Allahın kulları içer, güzel, yollar açarak akıtırlar onu akıtırlar
İskender_MihrAllah'ın kulları, içtikleri o pınarı, fışkıra fışkıra (gürül gürül) akıtırlar.
Adem Uğur(Bu,) Allah'ın has kullarının içtikleri ve akıttıkça akıttıkları bir pınardır.
Ahmet TekinAllah’ın has kullarının içtiği, faydalandığı kaynaktan içerler, kaynakları istedikleri yerde çıkarıp diledikleriyle karıştırırlar.
Ali BulaçAllah'ın kullarının kendisinden içtikleri bir kaynak; onu fışkırttıkça fışkırtıp akıtırlar.
Ali Fikri Yavuz(O şarabın katığı olan Kâfur) bir kaynaktır ki, ondan Allah’ın kulları içerler. İstedikleri yere onu kolayca akıtırlar.
Elmalılı SadeleştirilmişAllah'ın kullarının içtiği bir çeşme ki güzel yollar açarak onu akıtırlar da akıtırlar.
Diyanet Vakfı(Bu,) Allah'ın has kullarının içtikleri ve akıttıkça akıttıkları bir pınardır.
Hasan Basri Çantay(O kâfuur) bir pınardır ki onu (ancak) Allahın (velî) kulları içerler. Onu (nereye isterlerse kolayca) akıtırlar, fışkırtırlar.
Muhammed Esed>bir (kutlu) kaynak ki Allah'ın kulları ondan içerler, suyu bol bol akan (o kaynaktan).
Ömer Nasuhi BilmenBu öyle bir pınardır ki, ondan Allah'ın kulları içer, (istedikleri yere) onu kolayca akıtırlar.
Suat YıldırımBu, Allah’ın has kullarının içip, istedikleri yere akıttıkları bir kaynaktır.

[ Geri Dön ]


Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim