Sure Listesi
76-İnsan / Nûzul No :98 / 31 Ayet |
6. Ayet |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا |
Aynen yeşrebu bihâ ibâdullâhi yufeccirûnehâ tefcîrâ(tefcîren). |
İlk
1234567891011
4 |
ibâdu allâhi |
Allah'ın kulları |
5 |
yufeccirûne-hâ |
onu akıtırlar |
6 |
tefcîren |
fışkırarak, fışkıra fışkıra, gürül gürül |
Elmalılı Hamdi Yazır | Bir çeşme, ondan Allahın kulları içer, güzel, yollar açarak akıtırlar onu akıtırlar |
İskender_Mihr | Allah'ın kulları, içtikleri o pınarı, fışkıra fışkıra (gürül gürül) akıtırlar. |
Adem Uğur | (Bu,) Allah'ın has kullarının içtikleri ve akıttıkça akıttıkları bir pınardır. |
Ahmet Tekin | Allah’ın has kullarının içtiği, faydalandığı kaynaktan içerler, kaynakları istedikleri yerde çıkarıp diledikleriyle karıştırırlar. |
Ali Bulaç | Allah'ın kullarının kendisinden içtikleri bir kaynak; onu fışkırttıkça fışkırtıp akıtırlar. |
Ali Fikri Yavuz | (O şarabın katığı olan Kâfur) bir kaynaktır ki, ondan Allah’ın kulları içerler. İstedikleri yere onu kolayca akıtırlar. |
Elmalılı Sadeleştirilmiş | Allah'ın kullarının içtiği bir çeşme ki güzel yollar açarak onu akıtırlar da akıtırlar. |
Diyanet Vakfı | (Bu,) Allah'ın has kullarının içtikleri ve akıttıkça akıttıkları bir pınardır. |
Hasan Basri Çantay | (O kâfuur) bir pınardır ki onu (ancak) Allahın (velî) kulları içerler. Onu (nereye isterlerse kolayca) akıtırlar, fışkırtırlar. |
Muhammed Esed | >bir (kutlu) kaynak ki Allah'ın kulları ondan içerler, suyu bol bol akan (o kaynaktan). |
Ömer Nasuhi Bilmen | Bu öyle bir pınardır ki, ondan Allah'ın kulları içer, (istedikleri yere) onu kolayca akıtırlar. |
Suat Yıldırım | Bu, Allah’ın has kullarının içip, istedikleri yere akıttıkları bir kaynaktır. |
[ Geri Dön ]
Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim
|