Âlemlerin Rabbi için insanların kıyam edeceği (kalkacağı) gün.
Adem Uğur
Öyle bir gün ki, insanlar o günde âlemlerin Rabbinin huzurunda divan duracaklardır.
Ahmet Tekin
İnsanların, âlemlerin, bütün varlıkların Rabbinin huzurunda divan duracakları gün diriltilecekler.
Ali Bulaç
İnsanların, alemlerin Rabbi için kalkacağı günde.
Ali Fikri Yavuz
O gün insanlar, âlemlerin Rabbi için (O’na hesab vermek için, kabirlerinden) kalkacaklar.
Elmalılı Sadeleştirilmiş
İnsanların, alemlerin Rabbi için kalkacağı günde.
Diyanet Vakfı
(4-6) Onlar düşünmezler mi ki, büyük bir günde (hesap vermek için) diriltilecekler! Öyle bir gün ki, insanlar o günde âlemlerin Rabbinin huzurunda divan duracaklardır.
Hasan Basri Çantay
Aalemlerin Rabbi (olan Allahın hükmü) için insanların (kabirlerinden) kalkacağı günde?
Muhammed Esed
>bütün insanların alemlerin Rabbi huzuruna varacakları Gün'de?
Ömer Nasuhi Bilmen
O gün insanlar âlemlerin Rabbinin huzurunda divan dururlar.
Suat Yıldırım
(4-6) Sahi onlar, o en mühim günde, yani bütün insanların Rabbülâlemin’in divanında duracakları günde, diriltilip toplanacaklarını düşünmezler mi?