Senin gibi aslı nesli belli birine, işkencenin helâl sayıldığı, hükümranlığını ilan edeceğin, içinde ölüm cezaları verebileceğin, imtiyazlar tanıyabileceğin, haram irtikâp etmeyeceğin bu beldeye yemin ederim.
Ali Bulaç
Ki sen, bu şehirde oturmakta iken,
Ali Fikri Yavuz
Sen (Ey Rasûlüm), ikamet ederken bu beldede;
Elmalılı Sadeleştirilmiş
Sen bu beldede oturmaktayken.
Diyanet Vakfı
(1-4) Bu beldeye -ki sen bu beldedesin-, babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki biz, insanı (yüzyüze geleceği nice) zorluklar içinde yarattık.